-
1 škrgutati zubima
• gnash ones teeth; gnash one's teeth; gnash the teeth; grind the teeth; to gnash ones teeth; to gnash the teeth; to grind the teeth -
2 digrignare
gnash* * ** * *[digriɲ'ɲare]verbo transitivodigrignare i denti — to grind o gnash one's teeth
* * *digrignare/digriŋ'ŋare/ [1]digrignare i denti to grind o gnash one's teeth. -
3 kiristellä hampaitaan
• gnash one's teeth -
4 crujir
• gnarled• gnash one's teeth -
5 hacer rechinar
• gnarled• gnash one's teeth -
6 mit den Zähnen knirschen
-
7 dişini gıcırdatmak
to gnash one's teeth -
8 grincer
grincer [gʀɛ̃se]➭ TABLE 3 intransitive verb* * *gʀɛ̃severbe intransitif [porte] to creak; [violon] to screech; [craie] to squeakgrincer des dents — lit to grind one's teeth; fig to gnash one's teeth
faire grincer les dents à quelqu'un — [bruit] to set somebody's teeth on edge
* * *ɡʀɛ̃se vi1) [porte, roue] to creak2) [plancher] to creak3)* * *grincer verb table: placer vi [porte, charnière, branche] to creak; [violon] to screech; [craie] to squeak; grincer des dents lit to grind one's teeth; fig to gnash one's teeth; faire grincer les dents à qn [craie, bruit] to set sb's teeth on edge; [décision, action] to cause much gnashing of teeth.[grɛ̃se] verbe intransitif1. [bois] to creak[frein] to squeal[métal] to grate[ressort] to squeak2. [personne] -
9 knirschen
v/i Kies, Sand etc.: crunch; mit den Zähnen knirschen grind one’s teeth* * *to creak; to grind; to crunch; to grate; to gnash* * *knịr|schen ['knɪrʃn]vi(Sand, Schnee) to crunch; (Getriebe) to grindmit den Zähnen knirschen — to grind one's teeth; (vor Wut auch) to gnash one's teeth
* * *1) (to rub (the teeth) together in anger etc.) gnash2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) grind* * *knir·schen[ˈknɪrʃn̩]* * *intransitives Verb1) crunch2)* * *knirschen v/i Kies, Sand etc: crunch;mit den Zähnen knirschen grind one’s teeth* * *intransitives Verb1) crunch2)* * *n.crunch n. -
10 škrgutati
• crunch; gnash; gnash ones teeth; gnash one's teeth; gnash the teeth; to gnash ones teeth; to gnash the teeth -
11 arrotare
arrotare v.tr.1 ( affilare) to sharpen; to whet; to grind* // arrotare i denti, to grind one's teeth; arrotare le parole, la lingua, (fig.) to talk spitefully* * *[arro'tare]verbo transitivo1) (affilare) to sharpen, to grind* [lama, coltello]2) colloq. (investire) to run* over3) ling.arrotare le erre — to roll one's "r"s
••arrotare i denti — to grind o gnash one's teeth
* * *arrotare/arro'tare/ [1]1 (affilare) to sharpen, to grind* [lama, coltello]2 colloq. (investire) to run* over3 ling. arrotare le erre to roll one's "r"sarrotare i denti to grind o gnash one's teeth. -
12 ząb
coś na ząb — pot a bite (pot)
dać komuś w zęby — pot to punch sb in lub on the jaw
* * *mi-ę- Gen. -a1. ( do gryzienia) tooth; boli mnie ząb I have (a) tootache; coś na ząb pot. a bit; dać komuś w zęby pot. punch sb on the jaw; darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda don't look a gift horse in the mouth; nie rozumiem ani w ząb I can't understand a thing; oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye, a tooth for a tooth; pasta do zębów toothpaste; płacz i zgrzytanie zębów wailing and gnashing of teeth; uzbrojony po zęby armed to the teeth; zacisnąć zęby clench one's teeth; ząb czasu tooth of time; ząb mądrości wisdom tooth; ząb mleczny milk tooth; ząb stały permanent tooth; ząb trzonowy molar; połamać sobie zęby na czymś break one's teeth on sth; rwać zęby pull teeth; szczękał zębami his teeth were chattering; szczerzyć zęby grin; sztuczne zęby false teeth; trzymać język za zębami hold one's tongue; zgrzytać zębami gnash one's teeth.2. (= coś przypominającego ząb) (widelca, wideł) prong; (grzebienia, piły) tooth; ( koła zębatego) cog.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ząb
-
13 diş
"1. tooth. 2. tusk. 3. tooth (of a saw, comb). 4. cog (of a wheel). 5. ward (of a key). 6. thread (of a screw). 7. clove (of a garlic). 8. head (of cloves). 9. slang dope, hashish. - açmak /a/ to thread, cut threads (in/on). - ağrısı toothache. -ten artırmak to economize on food. - bakımı dental care. - bilemek /a/ to watch for a chance to take revenge (on). - çekmek to extract a tooth. - çıkarmak to cut a tooth. - çukuru socket of a tooth. - çürüğü dent. cavity. -ine değmemek (for food) to be very little. - diş having many teeth or cogs; serrated. -e dokunur worthwhile. -leri dökülmek to lose one´s teeth through age. - düzeltimi orthodontics. - fırçası toothbrush. - geçirememek /a/ to be unable to order (someone) around. - geçirmek /a/ to be able to influence (a powerful person). -i gıcırdamak to have a strong desire for something. - gıcırdatmak to gnash one´s teeth, show one´s anger. -ine göre within one´s power, within the range of what one can handle. - göstermek /a/ to threaten. - hekimi dentist. - hekimliği dentistry. - kamaştırmak to set one´s teeth on edge. - kapanımı dental occlusion. - kemiği anat. dentine. - kırmak slang to doctor a cigarette. - kirası 1. hist. presents or money given to guests after a meal in Ramazan. 2. a side benefit (in addition to one´s wages). -inin kovuğuna bile gitmemek/dişinin kovuğunu doldurmamak (for food) not to be enough to satisfy one. - kökü root of a tooth. - macunu toothpaste. - oluşumu odontogeny. -ini sıkmak to grit one´s teeth and bear it. - siniri dental nerve. -ini sökmek /ın/ to render (a person) harmless. - tabibi dentist. - taktırmak to be fitted out with false teeth. -inden tırnağından artırmak to scrimp and save. -ini tırnağına takmak 1. to try everything, try every means, try every way. 2. to work in spite of great difficulties. - tozu tooth powder. - yuvası tooth socket, alveolus." -
14 зуб
зуб з коронкою — jacket crown [crowned] tooth
штучні зуби — artificial ( false) teeth
дати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
2) тех. bit, cutter, dent, claw, cog, prongзуб ковша — bucket tooth, bucket tip
3)мати зуб (проти когось) розм. — to have a grudge ( against); to bear one ill will
око за око, зуб за зуб — eye for eye, tit for tat
-
15 зуб
м.1) (мн. зу́бы) ( во рту) toothмоло́чный зуб — milk tooth
глазно́й зуб (клык) — eyetooth, canine tooth
коренно́й зуб — molar
зуб му́дрости — wisdom tooth
шата́ющийся зуб — loose tooth
вставны́е зубы — false teeth; ( челюсти) dentures
скрежета́ть зуба́ми — gnash one's teeth
2) (мн. зу́бья) (острый выступ на инструменте, части машины) cog, toothзу́бья пилы́ — cogs of a saw
••зуб за́ зуб — a tooth for a tooth
не по зуба́м кому́-л — too hard for smb to chew
облома́ть себе́ зубы (на пр.) — come to grief (over)
показа́ть зубы (дать отпор) — bare one's teeth / fangs
прое́сть зуб (на пр.) — ≈ know (d) inside out, know one's onions / stuff
су́нуть / дать (вн.) в зубы кому́-л — slip / shove (d) to smb
вооружённый до зубо́в — armed to the teeth
держа́ть язы́к за зуба́ми — hold one's tongue
име́ть зуб (про́тив рд.) разг. — have a grudge against smb
точи́ть зубы (на вн.) — 1) ( держать зло) bear a grudge (against) 2) ( желать заполучить) be (after), seek to get one's hands (on)
чеса́ть зубы — ≈ wag one's tongue
класть зубы на по́лку разг. — см. класть
он ни в зуб ного́й, он ни в зуб толкну́ть разг. — ≈ he doesn't know beans about it
у него́ зуб на́ зуб не попада́ет — his teeth are chattering
хоть ви́дит о́ко, да зуб неймёт посл. — ≈ there's many a slip ('twixt cup and lip)
э́то навя́зло у всех в зуба́х — everybody is sick to death of it
-
16 meno
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -saga meno[English Word] grind one's teeth[Part of Speech] verb[Swahili Example]... wakamsagia meno kwa hasira [Matendo ya Mitume 7:54][English Example]... and they ground their teeth with fury [Acts 7:54]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -saga meno[English Word] grit teeth[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -saga meno[English Word] gnash one's teeth[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sugua meno[English Word] clean teeth[Part of Speech] verb[Related Words] sugu, suguo, usugu------------------------------------------------------------[Swahili Word] -toa meno[English Word] bare the teeth[Part of Speech] verb[Related Words] toa------------------------------------------------------------[Swahili Word] -toa meno[English Word] show the teeth[Part of Speech] verb[Related Words] toa------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tora meno[English Word] pick the teeth[Part of Speech] verb[Swahili Example] ( = chokoa)[Note] rare------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubovu wa meno[English Word] cavities[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubovu wa meno[English Word] decay (of teeth)[Part of Speech] noun[Swahili Example] hujui kama yanarithisha ubovu wa meno yale [Abd]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a meno meno[English Word] notched[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a meno meno[English Word] serrated[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a meno meno[English Word] crenelated[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------ -
17 zgrzytać
zgrzytać zębami — to gnash lub grind one's teeth
* * *ipf.1. (= wydawać zgrzyty) grate, screech, grind; zawiasy zgrzytają the hinges are grating.2. zgrzytać zębami grind l. gnash one's teeth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgrzytać
-
18 dişlerini gıcırdatmak
v. gnash one's teeth, grate one's teeth, grit one's teeth, grind one's teeth -
19 зуб
м.tooth*молочный зуб — milk-tooth*
глазной зуб ( клык) — eye-tooth*, canine tooth*
зуб мудрости — wisdom tooth*
шатающийся зуб — loose tooth*
вставные зубы — false teeth; ( челюсти) dentures
♢
вооружённый до зубов — armed to the teethдержать язык за зубами — hold* one's tongue
иметь зуб против кого-л., точить зубы на кого-л. разг. — have a grudge against smb.
класть зубы на полку разг. см. класть I
он ни в зуб толкнуть разг. — he hasn't a clue
хоть видит око, да зуб неймёт посл. — there's many a slip ('twixt cup and lip)
это навязло у всех в зубах — everybody has had enough of it, everybody is sick and tired of it
-
20 frendo
I.to gnash one's teeth, bruise, crush, grind.II.gnash the teeth, crush, bruise, grind.
См. также в других словарях:
grind one's teeth — grate one s teeth together, gnash one s teeth … English contemporary dictionary
gnash — /næʃ / (say nash) verb (t) 1. to grind (the teeth) together, especially in rage or pain: *The animal, insulted, expired on top of the trap, gnashing its teeth at the indignity of its death. –eve langley, 1958. 2. to bite with grinding teeth.… …
gnash — ► VERB ▪ grind (one s teeth) together, especially as a sign of anger. ORIGIN perhaps related to a Old Norse word meaning a gnashing of teeth … English terms dictionary
gnash — [naʃ] verb grind (one s teeth) together as a sign of anger. Origin ME: perh. related to ON gnastan a gnashing of teeth … English new terms dictionary
tooth — [[t]tu͟ːθ[/t]] ♦♦♦ teeth 1) N COUNT: oft poss N Your teeth are the hard white objects in your mouth and which you use for biting and chewing. She had very pretty straight teeth... If a tooth feels very loose, your dentist may recommend that it s… … English dictionary
Lamentation — (Roget s Thesaurus) >Expression of pain. < N PARAG:Lamentation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 lament lament lamentation Sgm: N 1 wail wail complaint plaint murmur mutter grumble groan moan whine … English dictionary for students
rage — I (New American Roget s College Thesaurus) n. fury, frenzy, wrath, violence; fashion, fad, craze. See desire. v. i. storm, rave, bluster. See excitement, excitability. II (Roget s IV) n. 1. [Violent anger] Syn. fury, wrath, ferocity; see anger .… … English dictionary for students
lamentation — I (New American Roget s College Thesaurus) Act of mourning Nouns 1. lamentation, lament, wail, complaint, plaint, murmur, mutter, grumble, groan, growl, moan, whine, whimper, sob, sigh, cry, outcry, scream, howl. Slang, gripe, beef, bellyaching.… … English dictionary for students
mourn — v 1. grieve, sorrow, lament, ache, suffer, eat one s heart out, be sad, be anguished, bewail, bemoan; weep for, be sorry for, deplore, regret, repine, rue, rue the day; yearn, languish, despair; break down, give way, melt into tears, cry one s… … A Note on the Style of the synonym finder
repent — v 1. regret, feel sorry for or about, feel contrition for; lament, bewail, rue, rue the day; deplore, deprecate, bemoan, repine; weep over, grieve, mourn, keen, pine; fret, be stung by one s conscience; Inf. kick oneself, bite one s tongue, cry… … A Note on the Style of the synonym finder
regret — v 1. lament, bewail, rue, rue the day; deplore, deprecate, bemoan, repine; weep over, grieve, mourn, keen, pine; fret, be stung by conscience; Inf. kick oneself, bite one s tongue, cry over spilt milk; curse one s luck, curse the day, curse one s … A Note on the Style of the synonym finder